Kolose 1:27
Konteks1:27 God wanted to make known to them the glorious 1 riches of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory.
Kolose 4:7
Konteks4:7 Tychicus, a dear brother, faithful minister, and fellow slave 2 in the Lord, will tell you all the news about me. 3
Kolose 4:9
Konteks4:9 I sent him 4 with Onesimus, the faithful and dear brother, who is one of you. 5 They will tell 6 you about everything here.
[1:27] 1 tn The genitive noun τῆς δόξης (ths doxhs) is an attributive genitive and has therefore been translated as “glorious riches.”
[4:7] 2 tn See the note on “fellow slave” in 1:7.
[4:7] 3 tn Grk “all things according to me.”
[4:9] 4 tn The Greek sentence continues v. 9 with the phrase “with Onesimus,” but this is awkward in English, so the verb “I sent” was inserted and a new sentence started at the beginning of v. 9 in the translation.
[4:9] 6 tn Grk “will make known to you.” This has been simplified in the translation to “will tell.”